NEWSru.co.il
 NEWSru.co.il // В Израиле // Четверг, 10 июля 2008 г.
Архив Расширенный поиск

Лили Галили ответила на вопросы читателей NEWSru.co.il. Интерактивное интервью

время публикации: 10 июля 2008 г., 07:42
последнее обновление: 10 июля 2008 г., 07:45
Эксклюзив NEWSru Israel

На прошлой неделе редакция NEWSru.co.il предложила читателям задать вопросы журналистке газеты "Гаарец" Лили Галили, опубликовавшей множество статей о русскоязычных израильтянах. За одни сутки (30 июня – 1 июля) в редакцию поступило около 50 писем, содержащих сотни вопросов. На многие из них были даны ответы.

Часто повторявшиеся вопросы читателей были объединены. Даже если ваш вопрос не опубликован, он был передан нашей редакцией Лили Галили. При этом никакие контактные данные авторов вопросов не передавались третьей стороне, если читатель, задавший вопрос, не просил передать его данные госпоже Галили.

Вопросы читателей и ответы Лили Галили объединены по темам.

В дальнейшем NEWSru.co.il планирует регулярно проводить интерактивные интервью с известными в Израиле политиками и бизнесменами, военными и гражданскими чиновниками, учеными и журналистами, деятелями культуры и спорта.

ИНТЕРВЬЮ С ЛИЛИ ГАЛИЛИ

Будьте добры, расскажите о себе. Откуда вы родом? Кто ваши родители? Где вы учились и работали? Что вас связывает с "русскими израильтянами"? Почему именно о "русских" вы пишете? И почему о "русских" в "Гаарец" пишете именно вы? (Григорий Аштлуд)

Благодарю за проявленный интерес к моей скромной персоне. Позвольте начать с конца. Заимствуя вашу формулировку, "именно" я пишу в "Гаарец" о "русских", потому что меня это больше всего интересует. Но пишу я не только о русскоязычных израильтянах, а об израильском обществе в целом. По-видимому, только те мои статьи, которые посвящены "русской" теме, становятся вам известны. Я приехала в Израиль ребенком и тоже испытала, что это такое – быть репатриантом. Полагаю, что этим фактом во многом объясняется мой интерес к выбранной тематике.

Я родилась в Польше в семье, пережившей Катастрофу. Мои студенческие годы прошли в Еврейском университете в Иерусалиме, где я изучала английскую и французскую литературу. Параллельно с учебой на степень бакалавра я занималась на специальных курсах, которые готовят переводчиков-синхронистов. Вторую степень я также заканчивала в иерусалимском университете, на факультете журналистики. Позднее, Гарвардский университет в США выделил мне специальную стипендию, которая предоставляется на конкурсной основе опытным журналистам. И вот, уже 26 лет я пишу для газеты "Гаарец", но до сих пор переживаю волнение, когда думаю о том, сколько новых впечатлений ежедневно дарит мне выбранная профессия.

Что меня связывает с русскоязычными израильтянами? Еще до 1989 года, когда началась "большая алия", я широко освещала деятельность организаций, которые боролись за выезд евреев из СССР. Со многими правозащитниками, в их числе Юрий Штерном, у меня сложились дружеские отношения. Когда ворота открылись, было абсолютно естественно, что тему репатриации и абсорбции предложили именно мне, и что я приняла это предложение. Сама я приехала в Израиль в тот период, когда от репатриантов требовалось полностью отказаться от своего прошлого, и я полагаю, что журналистская работа в выбранной области позволяет мне переосмыслить свой опыт репатриации и по-новому взглянуть то, что я пережила в детстве, будучи репатрианткой.

ЛИЛИ ГАЛИЛИ И "РУССКИЕ" РЕПАТРИАНТЫ: РАБОТА В "ГААРЕЦ"

Известен вам хотя бы один случай, когда ваши статьи помогли людям, о которых вы писали? Расскажите. (Владимир)

Число случаев, когда статьи помогали людям, о которых я писала, не поддается подсчету: публикации предотвращали депортацию из Израиля; люди творческих профессий, оказавшиеся безработными, получали предложения работы; одаренный юный музыкант получил стипендию на учебу; пожилые жители севера Израиля получили помощь в период Второй Ливанской войны. Таких случаев бесконечно много, и всегда радостно, когда твоя работа помогает людям.

Но, как журналист, могу сказать, что существует определенная проблема: в отдельных случаях, когда речь идет о конкретном человеке, можно устроить системе хорошую взбучку, после которой она вынуждена решать проблему. Но изменить саму "систему" очень трудно, а она со временем становится все более и более непробиваемой. Впрочем, израильские социологи говорили мне, что мои статьи о ветеранах и героях Второй Мировой войны помогли протолкнуть законы в пользу этих людей и способствовали тому, что День Победы – 9 мая – стал официальной праздничной датой израильского календаря.

Владеете ли вы русским языком и на каком уровне? Каким образом, не владея русским в совершенстве, вам удается детально разобраться в темах, которые вы поднимаете страницах газеты "Гаарец"? Считаете ли вы нормальной ситуацию, при которой по "русскому" сектору специализируется журналист, не владеющий русским языком, а по палестинскому – журналист, не владеющий арабским? Речь идет о вас и о Гидеоне Леви. (Элеонора Хризман, Александр, Лев Медведев, Шауль Резник)

Этот вопрос мне задают многие. Часто это люди, которые хотят изменить облик Израиля, хотя об иврите после 15-ти лет пребывания в стране у них нет никакого представления. Я неплохо понимаю устную речь, но читать по-русски мне трудно. В сущности, при чтении мне приходится складывать слова: буква к букве. Думаю, что мне удалось превратить недостаток в достоинство, потому что эта ситуация заставляет меня ежедневно общаться на русском с большим числом людей. Часто эти беседы превращаются в дискуссии. Иногда, когда тема очень важная и деликатная, я прибегаю к услугам переводчика.

Кстати, с точки зрения языка – легче всего понимать речь политиков. Неважно, на каком языке они говорят – русском или иврите – политики все равно каждый раз повторяют одно и то же. Могу предположить, что Гидеон Леви использует подобную методику, когда пишет про палестинцев.

Как вы выбираете темы для статей? (Элеонора Хризман)

Как и любой другой журналист, независимо от его специализации, я получаю информацию из своих источников, от различных организаций, друзей или просто совершенно случайно, из разговоров с людьми, чьи истории мне представляются важными и интересными. Как правило, я отбираю те темы, которые являются актуальными/злободневными или показывают в необычном ракурсе центральные проблемы, при обсуждении которых другие журналисты не учитывают точку зрения русскоязычных израильтян. Между тем, у русскоязычных граждан, репатриантов и старожилов, есть свой особенный взгляд на происходящее в Израиле, и эта точка зрения представляет безусловный интерес.

Многие ваши русскоязычные читатели считают, что ваши статьи укореняют сложившиеся в израильском обществе негативные стереотипы о "русских" репатриантах. Согласны ли вы с этим мнением? Почему в большинстве случаев в своих статьях вы ограничиваетесь зарисовками, а не исследуете корни проблем, о которых пишете? (Елена, Маргарита Гутман)

Судя по вашему вопросу, вы работаете в институте изучения общественного мнения, если вам известны мысли других читателей. Мне как раз не встречаются люди, которые говорят, что я укрепляю стереотипы. Наоборот. От многих, в том числе русскоязычных израильтян, я слышу, что я ломаю стереотипы. Это конечно не означает, что я никогда не ошибаюсь, но это свидетельствует о том, что я не мыслю стереотипами. Вопреки утверждению, содержавшемуся в вопросе, я не ограничиваюсь исключительно отдельными зарисовками. Я стараюсь дойти до корней поднимаемых мною проблем, и некоторые считают, что я слишком в этом усердствую.

Как скоро вас начнут читать те, про кого вы пишете? (Эли Финберг)

Люди, о которых я пишу, как правило, читают мои материалы. Некоторые мои статьи появляются в различных изданиях в переводе на русский, часть материалов они читают на иврите. Я пишу о политике, обществе, палестино-израильском конфликте. Думаю, что тот, кому это интересно, захочет прочесть мои статьи, когда почувствует, что в достаточной мере владеет ивритом.

Не кажется ли вам, что муссирование темы русской мафии, которое встречается в ваших статьях и других публикациях израильских СМИ, вызвано во многом поиском сенсации, а не фактами, и наносит ущерб Израилю? (Марк)

Думаю, вы во многом правы. Вместе с тем, такая постановка вопроса не совсем верна. Я придерживаюсь той точки зрения, что роль журналиста состоит не в том, чтобы защищать имидж государства, а в том, чтобы писать правду и доносить ее до читателей. И тут вы правы. У меня есть подозрение, что чрезмерное муссирование темы русской мафии было в свое время "спущено сверху". В том числе для того, чтобы скрыть провалы в абсорбции репатриантов. Позвольте сделать одно небольшое исправление: я не писала о мафии, потому что ничего в этом не понимаю. Этой тематикой в нашей газете занимались криминальные репортеры.

ЛИЛИ ГАЛИЛИ И "РУССКИЕ" РЕПАТРИАНТЫ: ЛИЧНАЯ ПОЗИЦИЯ

Есть ли у вас друзья среди русскоязычных репатриантов? Если есть, что вас объединяет? Если нет – почему? (Тамара Гайворонская)

У меня очень много русскоязычных друзей. Как всегда в дружбе, нас объединяет взаимная симпатия, общие интересы и удовольствие, которое мы получаем от общения и совместного отдыха. В общем, все то, что обычно сближает людей. Полагаю, что во многих случаях наше общение первоначально было продиктовано взаимным любопытством, но со временем мы по-настоящему подружились.

Каковы, на ваш взгляд, сильные и слабые черты репатриантов из бывшего Советского Союза? Какие, по вашему мнению, основные различия в менталитете коренных израильтян и новых репатриантов из стран СНГ? (Галина Хотянова, Ирина Кацман, Хайфа)

Очень трудно делать какие-либо обобщения, поэтому все, что я скажу, будет верно только отчасти. Но все же попытаюсь: я с большой любовью отношусь к русской интеллигенции. Я люблю в русскоязычных израильтянах широту кругозора и образованность, которая не является достоянием исключительно элиты – это меня всегда поражало. Еще, как правило, это люди с хорошо развитым воображением, и я очень люблю в них это качество. Иногда это по-настоящему искрометный полет фантазии, но иногда – некоторая путаница понятий, возникающая на почве подозрительности и теорий конспирации. Вот последнее – склонность видеть везде сговор – меня раздражает больше всего. Это качество мне кажется достаточно проблематичным: русский человек никогда не скажет, что произошла ошибка, оплошность или имела место простая человеческая глупость – он везде видит сговор, злой умысел и козни. Следуя этой логике, не может быть, что я пишу то, что думаю; я обязательно должна выполнять какой-то заказ и обслуживать чьи-то интересы. Подобный подход или его отсутствие отражает одно из ключевых различий между коренными израильтянами и их русскоязычными согражданами. Израильтяне думают проще. Это не исключает злого умысла и подвоха, но теория конспирации и всеобщего сговора не служит для израильтян непременной составляющей при анализе любой ситуации и жизни в целом.

Кроме того, мне очень нравится в "русских" индивидуализм, но гораздо меньше – их пренебрежительное отношение к "другому", к непохожему, к чужому мнению. Каждый раз, стоит мне процитировать в статье кого-нибудь из русскоговорящих, всегда найдется доброжелатель, кто скажет мне с отеческой интонацией: "Лилечка, ты разговариваешь с неправильными людьми". Сам говорящий, естественно, причисляет себя к числу "правильных людей".

Разница в менталитете очень заметна в вопросах образования. Если "коренным" израильтянам достаточно того, что в школе ребенку хорошо, русскоязычные родители ожидают, что их детей там чему-нибудь научат. Этому подходу старожилы учатся у вновь прибывших.

Ваше личное мнение о сложившемся в Израиле стереотипе о "русских" репатриантах как о пьяницах, проститутках и мафиози? Насколько он, на ваш взгляд, отражает действительность? (Марат Гольденштейн, Марк)

Любые стереотипы – это всегда зло. Проблемой являются не только ярлыки пьяниц, проституток и мафии, но и положительные стереотипы, поскольку очень быстро они влекут за собой отрицательные. Именно это, на мой взгляд, имело место в отношении к русскоязычным израильтянам. Мне кажется, что изначально стереотипы внедряются "сверху" затем, чтобы они служили интересам государственной машины. Когда началась большая алия, задача абсорбировать огромную массу народа, вызывала обеспокоенность государства. Нужно было разрекламировать новых репатриантов израильтянам-старожилам. В рамках рекламной кампании родились эти образы: "русские" мужчины – ученые-специалисты, создающие спутники, а их жены-красавицы читают по ночам Пушкина. Потом приехала масса самых разных людей, и оказалось, что далеко не все они – ученые с мировым именем и красотки модельной внешности. Когда стало понятно, что отвечающие за абсорбцию структуры и правительство в целом не справились со своей задачей, "сверху" был спущен новый образ репатрианта: проститутки и мафиози. Этим было очень удобно объяснить, почему абсорбция провалилась.

Как вы относитесь к русскоязычной прессе в Израиле? Не служит ли она, на ваш взгляд, препятствием для освоения иврита и абсорбции в целом? (Родшиль Давидов, радиоинженер, 59 лет, Тель-Авив)

Пресса на русском языке сыграла решающую роль в абсорбции более миллиона человек. На определенном этапе она способствовала продвижению "русской" политики, в особенности партии "Исраэль ба-алия". По прошествии почти 20-ти лет с начала большой алии функции русскоязычных СМИ изменились. Меня не покидает ощущение, что люди, которые не сумели интегрироваться и не выучили иврит, оказались бы в таком же положении, даже если бы русских СМИ в Израиле не существовало. Жаль только, что так мало содействия между израильскими СМИ на иврите и русском. Я слежу за русскоязычной прессой и могу с уверенностью сказать, что ей есть, что предложить ивритоязычному читателю.

ИЗРАИЛЬ И РЕПАТРИАНТЫ

Считаете ли вы, что израильское общество заражено ксенофобией по отношению к новым репатриантам? Как иначе можно объяснить государственную политику по отношению к выходцам из восточных общин в 50-е – 70-е годы и отношение израильского общества к "большой алие"? (Барух Герман)

Не думаю, что израильское общество хуже любого другого в нашем грешном мире. Главным образом, оно расколото и испугано. Я считаю, что это не ксенофобия, а результат влияния на общество арабо-израильского конфликта. Здесь все живут в постоянном страхе: евреи боятся арабов, арабы боятся евреев, новые граждане боятся старожилов, а старожилы – вновь прибывших. По отношению к репатриантам имеет место не ненависть, а, по большей части, борьба за статус и положение в обществе. Израильская элита замыкается и обосабливается, затрудняя тем самым возможность проникновения в свои ряды репатриантов и арабов. Вместе с тем, русскоязычные израильтяне, к моему глубокому сожалению, усилили расизм в отношении к арабам и представителям восточных общин.

Считаете ли вы, что каждая алия испытывала на себе ненависть и давление со стороны старожилов и коренного населения Израиля? Меняется ли это отношение со временем? Есть ли здесь какие-то закономерности? (Григорий)

Я не думаю, что эта репатриация страдала от ненависти и притеснения. По-моему, она страдала, в основном, от отчужденности. В такой маленькой стране как Израиль, массовая алия стала грозным конкурентом в борьбе за работу, статус в академической среде, жилье и общественное положение. Высокомерное отношение репатриантов к старожилам немало этому способствовало. Мне часто доводилось слышать, особенно раньше, что израильское общество примитивно, уровень культуры здесь очень низкий и другие подобные утверждения. Никто не любит подобной критики в свой адрес. Презрительное высокомерие было свойственно обеим сторонам и порождало взаимную отчужденность. Мне кажется, здесь есть определенная закономерность. Каждая алия терпеть не может тех, кто приезжает позже. Думаю, это характерно для эмиграции в целом.

Как изменялось отношение израильского общества по отношению к "русским" репатриантам? (Елена)

В вашем вопросе скрывается корень проблемы. Вы до сих пор проводите разграничение между "израильским обществом" и "репатриантами из стран СНГ". Я считаю, что репатрианты уже давно не репатрианты, а часть израильского общества. Все разговоры о русском "гетто" – это полная чушь. В такой маленькой и взыскательной стране как Израиль, при всем желании невозможно оставаться в гетто. Старожилы научились признавать репатриантов и перестали чувствовать угрозу. Этот страх полностью не исчез, но существенно уменьшился. По крайней мере, пришло понимание. Тому есть множество подтверждений. Возьмем самый банальный пример: если раньше новогодняя елка вызывала реплики: "Они вообще не евреи", "Они насаждают здесь чужую культуру", то сегодня многие "коренные" израильтяне с удовольствием отмечают Новый год.

Как вы оцениваете влияние "русской" алии на израильское общество? (Александр Файгензон)

Вопрос сложный, еще рано подводить итоги. Кстати, в данном случае особенно стоит отметить, что имело место обоюдное влияние. Тем не менее, можно выделить несколько моментов, касающихся политической, общественной и культурной жизни Израиля. Прежде всего, репатрианты оказали сильнейшее влияние на демографическую ситуацию в Израиле. Благодаря своей многочисленности и быстрому вливанию в ряды среднего класса, "русские" репатрианты изменили экономику. Безусловно, произошли изменения в политике. До большой алии правый лагерь был преимущественно религиозным. "Русские" репатрианты привели к появлению светского правого лагеря, глубоко идеологического по своему характеру, и это полностью меняет политический расклад. Эта алия также оказала глубокое влияние на культуру и спорт в Израиле. Недавно на концерте в Тель-Авиве я с радостью заметила, что не только музыканты в оркестре, но и публика в зрительном зале по большей части состоит из русскоговорящих. На мой взгляд, это свидетельствует об очень глубоких изменениях. Кроме того, "русские" заставили заново задуматься об израильской демократии и указали на ее изъяны, которые мы не могли или не хотели замечать. Наконец, нельзя не упомянуть вкуснейший черный хлеб, который в Израиле называют "русским" – поистине исторический дар, который получила наша страна.

Какое влияние "русские" репатрианты оказывают на политику Израиля? Насколько они политически активны? (Елена Беспалова, 21 год, Санкт-Петербург, студентка факультета журналистики)

Влияние "русских" репатриантов на израильскую политику огромно. Прежде всего, необходимо упомянуть партию "Исраэль ба-алия" под руководством Натана Щаранского, появление которой на политической карте в 1996 году дало легитимацию этническим партиям. До этого существовала единственная этническая партия – "ШАС", представляющая интересы религиозных сефардов. Шли острые споры о праве подобной партии на существование. Создание "Исраэль ба-алия" поставило точку в этой дискуссии. Даже противники этнических партий вынуждены признать, что на первом этапе "Исраэль ба-алия" ускорила абсорбцию репатриантов, и только со временем начала тормозить этот процесс.

Русскоязычные граждане Израиля политически очень активны, хотя в последние несколько лет их интерес к политике и политической жизни несколько ослаб. Впрочем, это верно в отношении израильтян в целом. "Русские" очень идеологизированы и придерживаются правых взглядов. Можно увидеть непропорционально высокое представительство русскоязычных в борьбе против определенных государственно-территориальных процессов, таких как "размежевание" и отступление с Голанских высот. Намного меньше представителей этой категории населения мы встречаем среди участников акций солидарности.

Какие ошибки, на ваш взгляд, были допущены Израилем в отношении "русских" репатриантов? Как вы относитесь к политике израильского правительства, которое в начале 90-х годов сделало все, чтобы перекрыть советским евреям путь в США и заставить их уехать в Израиль? Не считаете ли вы, что именно этот шаг привел к тому, что многие репатрианты чувствуют разочарование и стремятся покинуть Израиль? (Станислав Бриль, Филадельфия, США.)

Существует неразрешенное противоречие между сионистским этосом, зовущим евреев на Родину – в Израиль – и между всем происходящим после репатриации. Уже после приезда оказывается, что историческая родина занята своими проблемами и у нее нет времени и сил на своих новых сыновей. Естественно, подобная ситуация приводит к разочарованиям, вызывает раздражение и воспринимается как нарушение данного обещания. Америка ничего не обещает и – в лучшем случае – предоставляет разрешение на въезд. Такой подход не порождает никаких надежд. У меня были встречи с русской общиной в Нью-Йорке. "Русские" американцы, в отличие от израильтян, не испытывают гнева и раздражения, главным образом потому, что им никто ничего в США не обещал. Конечно же, речь идет не только об абстрактных посулах сионизма, а о конкретных обещаниях, которые расточают израильские представители, отвечающие за репатриацию. Речь идет о сокрытии информации от потенциальных репатриантов, а порой об откровенной лжи. Полагаю, в этом кроется одна из причин отъезда репатриантов из Израиля.

В чем, на ваш взгляд, причина массовой эмиграции из Израиля представителей "большой алии"? (Владимир Сагайдаковский)

Я не согласна с вашим утверждением, поскольку не считаю эту эмиграцию "массовой". Все социологические исследования сходятся в том, что 7-10% представителей любой алии возвращаются в страну исхода или уезжают из Израиля в другую страну. Среди репатриантов из бывшего СССР процент покидающих Израиль не превышает эти цифры, хотя абсолютно точные данные неизвестны. Эмиграция вызвана экономическими и социальными причинами. Это парадоксальная ситуация: самые неустроенные и малообеспеченные люди как раз не могут позволить себе отъезд. Уезжают те, кто вполне устроены, но считают, что в другой стране они смогут добиться лучшего экономического положения и более престижного социального статуса.

Предвидите ли вы резкое увеличение эмиграции из Израиля в Россию, которая вновь превращается в супердержаву? (Вадим из Крайот)

Сложно что-либо прогнозировать, потому что все зависит от того, что будет происходить в России и какова будет социо-экономическая ситуация в Израиле. Я намеренно не назвала безопасность в числе факторов, влияющих на эмиграцию. По моим оценкам, очень немногие возвращаются в Россию именно из-за проблем с безопасностью. Как мне кажется, отъезд означает, что люди разочаровались в Израиле, чувствуют ограниченность своих возможностей продвинуться здесь и разуверились в самом характере этой страны. Думаю, что провалы, допущенные во время войны в Ливане на фронте и в тылу, оставили горчайший осадок у русскоязычных израильтян, среди которых особенно острое разочарование по этому поводу испытывает молодежь. Мне очень хотелось бы надеяться, что это изменится, и Израиль станет привлекательной страной, даже не будучи супердержавой.

Почему в Израиле регулярно проваливаются законопроекты о гражданских браках для неевреев, смешанных пар и светского населения? (Барух Герман)

Провалы объясняются слабостью политической системы и головокружительной частотой, с которой сменяют друг друга правительства. Год за годом к власти приходят люди, которым не удается сформировать сильную коалицию. Страх распада правительства вынуждает премьер-министров нарушать свои предвыборные обещания.

Результатом этого процесса стала капитуляция перед ортодоксальными партиями во всем, что касается закона о гражданских браках – в любом из его возможных вариантов. Еще до выборов руководители партии "Кадима" говорили, что у них есть готовое решение этой проблемы: законопроект "Брит зугиют" ("Союз пары"), который лежит на полке и только ждет своего часа. Неужели вы можете поверить, что после провальной войны и бессчетных следственных комиссий хоть у кого-нибудь найдется смелость представить этот документ на обсуждение и потерять коалицию? Но тенденция уже наметилась: гражданские браки в Израиле будут. Это только вопрос времени.

Каково ваше отношение к неевреям по Галахе, репатриировавшимся в Израиль? Нарушаются ли, по вашему мнению, права и свободы этой части населения в Израиле? (Елена, Григорий)

Неевреи, репатриировавшиеся в Израиль, прибыли сюда (в подавляющем большинстве) в соответствии с законом, и они являются неотделимой частью израильского общества. С сожалением вынуждена констатировать тот факт, что в отношении этой части населения действительно имеет место нарушение прав человека. Соблюдение этих прав является важнейшей задачей государства. Непозволительно, чтобы государство соблюдало гражданские права одной части населения и нарушало права другой.

Почему в своих публикациях вы не затрагиваете проблему пенсий для репатриантов, прибывших в страну в возрасте 40+ и приступивших здесь к работе по своей специальности? Это "больная" тема для огромной группы людей: врачей, педагогов, журналистов, инженеров и представителей других профессий. Готовы ли вы помочь нам и уделить внимание этой проблеме? (Михаил Свойский – председатель объединения преподавателей-репатриантов "Равенство в мире просвещения")

Раньше я поднимала эту болезненную тему, но, видимо, недостаточно. Буду рада, если кто-нибудь обратится ко мне и поможет снова "войти в тему", чтобы я смогла о ней написать.

Я внимательно слежу за вашими публикациями о проблемах, созданных правительством, в отношении репатриантов-узников концлагерей и гетто. Комиссия Дорнер, которой поручено изучить этот вопрос, не включила в свой отчет бывших узников из числа репатриантов. Готовы ли вы поднять эту тему в СМИ? (Илья Беленький)

Несомненно. Я уже писала об этом, но причиненная несправедливость настолько велика, что эта тема безусловно заслуживает внимания. Спасибо за напоминание.

ИЗРАИЛЬСКИЕ СМИ

Ежедневно я наблюдаю, как израильские журналисты используют работу в СМИ для пропаганды своего мировоззрения. Является ли подобное поведение приемлемым, на ваш взгляд? Считаете ли вы, что мнение журналиста интереснее обществу, чем непосредственно факты? (Михаил, Герцлия)

Думаю, что и факты и мнение журналиста интересны обществу, пока между мнением и фактами существует четкое разграничение. Проблема начинается, когда путают факты и мнение, что, действительно, происходит – хотя реже, чем в русскоязычной прессе. Я за то, чтобы у журналиста было собственное мнение. Мне бы не хотелось, чтобы у журналиста вообще не было собственных суждений и оценок происходящего. Журналист не должен быть "объективным", от него требуется честность и порядочность.

Правда ли, что в редакции "Гаарец" работают журналисты, которые из принципа не встают по сирене в День память погибших солдат? (Борис)

Я уверена, что вы и сами знаете, что написали глупость. Журналисты "Гаарец" сами являются служащими Армии обороны Израиля или родителями солдат.

Почему израильская пресса относится с симпатией к репатриантам из Эфиопии и настроена резко отрицательно против "русских" репатриантов? (Леонид, Владимир)

Какой странный мир! Репатрианты из Эфиопии уверены, что израильская пресса настроена против них резко отрицательно и симпатизирует "русским". Несмотря на все проблемы русскоязычных израильтян, я склонна согласиться, что откровенно расистские высказывания, как правило, направлены против репатриантов из Эфиопии.

Почему ивритоязычные СМИ не публикуют комментарии "русских" репатриантов-профессионалов в вопросах охраны окружающей среды, водообеспечения и энергетической независимости? (Розинский Аркадий Айзикович, 76, Беэр-Шева, пенсионер, отказник)

Как вы правы! Пресса вообще мыслит слишком жесткими категориями: русскоязычного пригласят для беседы о "русских", с арабом будут говорить о проблемах арабского сектора, а с представителем восточных общин – о слабых слоях. Это ужасное явление, которое отражает стереотипность мышления и умственную лень СМИ. Я стараюсь искоренить это в себе, но полностью освободиться от этого мне, конечно же, не всегда удается.

ДРУГИЕ ВОПРОСЫ

Нравится или не нравится вам идея коммунизма и почему? (Дэвик Вертгейм, 59 лет, Реховот, инженер по вентиляции)

С тех пор, как Советский Союз развалился, коммунизм не занимал много места в моих размышлениях. Возможно, имеет смысл вновь задуматься об этой идее, которая начиналась с мечты и закончилась кошмаром. Я разделяю мировоззрение социал-демократов и с некоторой ностальгией вспоминаю времена, когда Израиль больше заботился о социальной защите собственных граждан. Вместе с тем, я догадываюсь, что вопрос о коммунизме был задан потому, что я "левая". Нет ни малейшей связи между израильскими левыми и коммунизмом. К моему сожалению, левый лагерь в Израиле занимается только политическими вопросами (конфликтом с палестинцами и арабо-израильским конфликтом), а не социальными проблемами.

Каково ваше отношение к отделению религии от государства в Израиле? Хотелось бы вам видеть Израиль светским государством? (Матвей Брагинский)

Я поддерживаю идею отделения религии от государства и считаю, что от этого только выиграют и государство, и религия. Насколько мне известно, только в Иране и Израиле религия не отделена от государства. Но мне не хотелось бы видеть Израиль светским государством. Для меня важно сохранить еврейский характер государства, при условии, что элемент "принудиловки" исчезнет. Это, безусловно, возможно.

facebook

Ссылки по теме:


Завершен прием вопросов для интерактивного интервью с Лили Галили
// NEWSru.co.il // В Израиле // 1 июля 2008 г.


Задайте вопрос Лили Галили: интерактивное интервью
// NEWSru.co.il // В Израиле // 30 июня 2008 г.


Лили Галили об Асе Истошиной: "То, что видно с другой стороны"
// NEWSru.co.il // Пресса // 23 июня 2008 г.


Лили Галили: "русские" экспатрианты не хотят возвращаться в Израиль
// NEWSru.co.il // В Израиле // 4 апреля 2008 г.


Журналистка Лили Галили пишет о "Живом журнале" и его роли в жизни "русских" репатриантов
// NEWSru.co.il // В Израиле // 17 марта 2008 г.


Израильские газеты: "русский" сайт "Ликуда" закрыт за экстремизм
// NEWSru.co.il // В Израиле // 25 октября 2007 г.


"Гаарец": Путин отверг Леваева и пригласил в Кремль "раввина Гайдамака"
// NEWSru.co.il // Пресса // 11 октября 2007 г.


Журналистка Лили Галили о "русских" неонацистах: "Сорная трава на сумасшедшей земле"
// NEWSru.co.il // В Израиле // 28 сентября 2007 г.



Последняя новость NEWSru.co.il – 00:45
Заседание министерской комиссии, посвященное новым "зонам ограниченного доступа", отложено
// В Израиле


Rambler's Top100

Рейтинг@Mail.ru

Четверг, 9 июля 2020 г.  

Последняя новость – 00:45

Все права на материалы, опубликованные на сайте NEWSru.co.il, охраняются в соответствии с законодательством Израиля. При использовании материалов сайта гиперссылка на NEWSru.co.il обязательна. Перепечатка эксклюзивных статей без согласования запрещена. Использование фотоматериалов агентств не разрешается.