NEWSru.co.il
 NEWSru.co.il // Досуг // Вторник, 20 января 2015 г.
Архив Расширенный поиск

"Злодейство – не романтично!": балет "Ромео и Джульетта" из Цюриха

время публикации: 20 января 2015 г., 09:56
последнее обновление: 20 января 2015 г., 09:56

С 29 января по 2 февраля в Тель-Авивском центре сценических искусств пройдут гастроли "Балета Цюриха" со спектаклем "Ромео и Джульетта"
С 29 января по 2 февраля в Тель-Авивском центре сценических искусств пройдут гастроли "Балета Цюриха" со спектаклем "Ромео и Джульетта"
С 29 января по 2 февраля в Тель-Авивском центре сценических искусств пройдут гастроли "Балета Цюриха" со спектаклем "Ромео и Джульетта"
С 29 января по 2 февраля в Тель-Авивском центре сценических искусств пройдут гастроли "Балета Цюриха" со спектаклем "Ромео и Джульетта" на музыку Прокофьева в постановке немецкого балетмейстера Кристиана Шпука.

- Приобрести билеты на балет "Ромео и Джульетта"

Балет Цюриха" танцует классику живо, ярко, азартно – каждый из танцовщиков учил партию напрямую с хореографом Кристианом Шпуком и музыкальным руководителем постановки дирижером Михаилом Юровским, придумавшими свою версию великого балета. Кстати, московский оригинал - "Ромео и Джульетта" Леонида Лавровского был восстановлен в Большом театре в середине 1990-х, однако, по мнению критиков, та постановка выглядела музейной реликвией, чего не скажешь о работе Шпука – театральной, красочной, вневременной и в чем-то экспериментальной, костюмной, полнометражной балетной пьесе. "Ромео и Джульетта" в постановке Шпука – редкого изящества балет, сочетающий современную пластику и драматургию классического сюжетного балета, танец и пантомиму с тонким психологическим рисунком ролей.

"Моим замыслом стала идея поставить балет, как можно более точно передающий драматургию Шекспира, - рассказывает Кристиан Шпук. – "Недавно вышел новый перевод этой великой пьесы на немецкий язык, перечитав который я понял, что Ромео и Джульетта – уже не дети, не подростки, они не нежные и мягкие, а дерзкие и целеустремленные. Злодейство – не романтично. Их время – это чувственный и жестокий век, когда вопросы жизни и смерти решались в атмосфере, насыщенной страстью. В моей постановке меньше лирики, но больше честности. Мой балет – прям, театрален и универсален, так же, как универсальна философия Шекспира. Раздоры случаются везде – между семьями и между странами. В первом случае - это чистая трагедия. Во втором - война. Шекспир писало о том, что раздоры и войны могут случиться везде, на любом уровне общества. Его универсальный подход, его философию я и пытался передать в своей постановке так, чтобы каждое балетное движение соответствовало каждой строке его трагедии. Литературная основа для меня очень важна, я люблю хорошие истории, так что моя труппа - это балетный ансамбль, рассказывающий истории - Storytelling Ballet".

Балетная музыка в творчестве гениального композитора Сергея Прокофьева занимает особое место. На протяжении всей своей жизни Прокофьев пишет музыку для балетного театра - всего он написал 7 балетов: "Шут", "Стальной скок", "Блудный сын", "На Днепре" (эти балеты он написал для Дягилева), "Ромео и Джульетта", "Золушка" и "Сказ о каменном цветке". Самый известный из них - "Ромео и Джульетта". "Если бы я был не композитором, я, вероятно, был бы писателем...", - признался как-то Сергей Прокофьев. Тот, кто прочтет его "Автобиографию", убедится: Прокофьев-писатель равновелик Прокофьеву-композитору и пианисту. Более того: все три области его творчества буквально неотделимы друг от друга. Возможно, именно поэтому его так привлекала шекспировская пьеса. Замысел написания балета "Ромео и Джульетта" появился у Сергея Прокофьева в 1934-м году. Изначально он задумал изменить концовку всем известной истории и позволить молодым влюбленным счастливо продолжать жизнь, но под гнетом атмосферы репрессий сталинских времен Прокофьев решил не отклоняться от традиционной концовки. Премьера балета "Ромео и Джульетта" прошла в 1938-м году в Брно.

Что интересно, еще в 1785 году в Венеции шел пятиактный балет Э. Луцци "Джульетта и Ромео". Хореографических версий "Ромео и Джульетты" в наше время - множество: англичанин Кеннет Мак Миллан утопил балет в обилии бытовых подробностей. У Джона Крэнко у гроба Джульетты присутствуют души Меркуцио и Тибальда. В версии Рудольфа Нуреева между Тибальдом и Джульеттой, братом и сестрой, существовала любовная связь. В балете Виктора Улате любовная связь существует между Тибальдом и леди Капулетти. В балете Юрия Григоровича Джульетта просыпается раньше, чем Ромео умирает. Балет по "Ромео и Джультте" ставили Морис Бежар (на музыку Берлиоза), Анжелен Прельжокаж, Матс Эк (на музыку Чайковского), Гойо Монтеро, Жоэль Бувье, Тьерри Маланден (также на музыку Берлиоза), Саша Вальц, Жан-Кристоф Майо. Менялись хореографические стили, создавались оригинальные современные редакции. Все интерпретации не перечислить. Каждый постановщик старался вырваться из рамок, определенных музыкой и либретто. Многое в этом балете определено изначально. Тем не менее, Кристиан Шпук, следуя тексту Шекспира и музыке Прокофьева, создал свою историю – историю балетную, трагическую и театральную.

Публикуется по материалам PR-агентства

facebook


Последняя новость NEWSru.co.il – 10:56
Впервые в Израиле: музыкальная комедия "Пули над Бродвеем" на сцене театра Гешер
// Досуг


Rambler's Top100

Рейтинг@Mail.ru

Четверг, 27 февраля 2020 г.  

Последняя новость – 10:56

Все права на материалы, опубликованные на сайте NEWSru.co.il, охраняются в соответствии с законодательством Израиля. При использовании материалов сайта гиперссылка на NEWSru.co.il обязательна. Перепечатка эксклюзивных статей без согласования запрещена. Использование фотоматериалов агентств не разрешается.